German Dubbing AI Adaptor at Deepdub
Berlin, , Germany -
Full Time


Start Date

Immediate

Expiry Date

17 May, 26

Salary

0.0

Posted On

16 Feb, 26

Experience

2 year(s) or above

Remote Job

Yes

Telecommute

Yes

Sponsor Visa

No

Skills

German, Dubbing, Post-production Workflows, Dubbing Direction, Adaptation, Performance, Voice Acting, Transcription, Translation, Subtitling, Proofreading, Captioning, Media Localization, Tech-Savvy, Audio Editing, Video Editing

Industry

Entertainment Providers

Description
Deepdub is a pioneer in AI-powered voice and dubbing technology, enabling premium-quality, emotionally rich voice localization at global scale. Our proprietary eTTS™ (Emotional Text-to-Speech) technology creates natural, human-sounding performances while preserving the creative intent of the original actors. Deepdub works with leading Hollywood studios, streaming platforms, and global media companies, and is the only AI voice company with content already streaming on major platforms worldwide. As a foundational AI model company in the Media & Entertainment industry, Deepdub is rapidly expanding its global operations and redefining how stories are told, heard, and felt across languages. See more on our Sass product > https://www.youtube.com/watch?v=D50WEwvFN_0 Check what our Adapters say about Deepdub > https://www.youtube.com/shorts/_faGh5saulQ Read more about how we empower creative talent > https://www.advanced-television.com/2025/08/21/268867/ About the role We are building a Talent Pool of freelance German Dubbing AI Adaptors to support current and future production needs. This is not a full-time or permanent position. Work is offered on a project basis, and assignment volumes are directly dependent on client demand, production schedules, and incoming content volumes. Talent Pool freelancers will be contacted for paid projects as volumes become available and matched based on language, availability, and performance. Responsibilities Adapt scripts for dubbing and generate new audio using AI-based TTS tools. Review, correct, and refine automated translations to ensure natural, accurate localization. Evaluate voice quality, emotional performance, timing, and overall audiovisual output. Address client feedback, rejection notes, and revision requests. Work independently and efficiently on multiple productions while meeting quality and delivery standards. Requirements German (spoken and written). Experience in dubbing or post-production workflows - a strong advantage. 2+ years of experience in one or more of the following areas: Dubbing direction, adaptation, or performance, Voice acting, Transcription, translation, subtitling, proofreading, captioning, or media localization. Tech-savvy, with the ability to quickly learn new platforms and tools. Audio or video editing skills. You’ll know you’re a good fit if you null A few more reasons to join us null Why Should You Apply for this Position? null Nice to have null
Responsibilities
Adapt scripts for dubbing and generate new audio using AI-based TTS tools, while reviewing, correcting, and refining automated translations for natural and accurate localization. Freelancers must evaluate voice quality, emotional performance, timing, and audiovisual output, addressing client feedback efficiently.
Loading...