Part-time Tutorship 2026 (Spring Term Starting in January) (A&SS) at Hong Kong Metropolitan University
, Hong Kong, China -
Full Time


Start Date

Immediate

Expiry Date

22 Jan, 26

Salary

0.0

Posted On

24 Oct, 25

Experience

0 year(s) or above

Remote Job

Yes

Telecommute

Yes

Sponsor Visa

No

Skills

Teaching, Chinese Literature, Chinese History, Chinese Philosophy, Economics, Sociology, Translation, Linguistics, Research, Public Administration, Psychology, Criminology, Communication, Cultural Studies, Digital Humanities, Bilingual Education

Industry

Description
Founded in 1989, Hong Kong Metropolitan University (HKMU) is a modern, vibrant and dynamic university. We tailor our professional programmes to adapt to market trends and meet industry needs, thus providing our students with quality professional education and clear career paths. Being the first University of Applied Sciences (UAS) in Hong Kong, we pledge to play a pioneering role in enhancing recognition of vocational and professional education and training, and nurturing talents with both applied skills and knowledge. As a faculty-driven, student-centred university in support of innovative teaching and learning, strategic research, and stakeholder outreach to provide maximum benefit to our communities, we conduct research that advances knowledge and enhances teaching, focusing on strategic areas, including digital humanities and literature, international business, gerontechnology, personalised care, smart city, open and innovative education, and bilingual learning and teaching. HKMU is becoming an ever more vital link in addressing and helping Hong Kong to solve many difficult challenges – as part of our involvement in, and commitment to, the ‘metropolis’ of Hong Kong. Our plans to expand into the Greater Bay Area (GBA) will also cultivate talent to serve Hong Kong and the wider metropolitan GBA. For more information about the University, please visit https://www.hkmu.edu.hk We are now looking for a suitable person to fill the following position in the School of Arts and Social Sciences: Part-time Tutorship (2026 Spring Term starting in January) Undergraduate Courses (under the 3-credit system) Course Code Requirements CHIN 1002ACD 中國歷史概論 申請者須持有認可學士學位,主修中國文學、中國歷史或相關學科。 CHIN 1004ACD 中國信仰概論 申請者須持有認可學士學位,主修中國哲學或相關學科。具教學經驗者可獲優先考慮。 CHIN 2005ACD 現代文學導論 申請者須持有認可學士學位,主修中國文學或相關學科。具教學經驗者可獲優先考慮。 CHIN 2006ACD 現代語法(一) 申請者須持有認可學士學位,主修中國語言學、語文或相關學科。具教學經驗者可獲優先考慮。 CHIN 2015ACD 中國古代哲學思想 申請者須持有認可學士學位,主修中國哲學或相關學科。具教學經驗者可獲優先考慮。 CHIN 3003ACD 數碼科技與中國人文研究 申請者須持有認可學士學位,主修中國語言及文學、中國歷史、傳意學或相關學科。有教學、數字人文研究經驗或碩士以上學歷者可獲優先考慮。 CHIN 3011ACD 史學方法(一) 申請者須持有認可學士學位,主修中國歷史或相關學科。具教學經驗者可獲優先考慮。 CHIN 3015ACD 香港史 申請者須持有認可學士學位,主修中國歷史或相關學科。具相關教學經驗者可獲優先考慮。 CHIN 4001ACD 當代文學 申請者須持有認可學士學位,主修中國文學或相關學科。具教學經驗者可獲優先考慮。 CHIN 4004ACD 散文創作 申請者須持有認可學士學位,主修中國語言及文學或相關學科。具教學經驗者可獲優先考慮。 CHIN 4011ACD 明清史專題:都市與經濟發展 申請者須持有認可學士學位,主修中國歷史或相關學科。具教學經驗者可獲優先考慮。 CHIN 4013ACD 明代理學的發展與轉型 申請者須持有認可學士學位,主修中國歷史或相關學科。具教學經驗者可獲優先考慮。 ECON 3001AED Intermediate Microeconomics A recognized degree in Economics or a related discipline with knowledge of econometrics. A higher degree and relevant teaching experience at the tertiary level would be an advantage. ECON 3010AED Theory of Public Finance A recognized degree in Economics or a related discipline plus knowledge in public finance. A postgraduate qualification in Economics and teaching qualification would be an advantage. ENGL1101AED University English I: Reading and Writing A recognized degree in English or a related discipline. Relevant teaching experience and a postgraduate teaching/TEFL qualification would be an advantage. ENGL2200AED Analysing English Grammar I A higher degree in English or a related discipline. Relevant teaching experience would be an advantage LANG3330AED Pragmatics A higher degree in Linguistics, English or a related discipline. Relevant teaching/research experience in Pragmatics would be an advantage. LANG3331AED Sociolinguistics I A higher degree in Linguistics, Sociolinguistics, or Applied Linguistics. Relevant teaching and/ research experience would be an advantage. LESM 2003AED Psychology for Law Enforcement A recognized degree in a relevant discipline such as Sociology, Criminology, Political Sciences, Social Sciences, and/or Criminal Justice. Relevant teaching/tutoring experience at tertiary level is preferred. LESM4001AED Law Enforcement and Policing in Chinese Societies A recognized degree, preferably a higher degree, in Sociology, Criminology or Police studies plus knowledge of Chinese Society. Relevant teaching/ tutoring experience at tertiary level would be an advantage. PUAD2004AED Organizational Behaviour in the Public Sector A recognized degree, preferably a higher degree, in Public Administration or Political Science. Teaching experience at tertiary level would be an advantage. PSYC 3029AED Biological Psychology: Theories and Principles A recognized degree, preferably a higher degree, in Psychology. Preference will be given to those with a relevant higher degree and teaching experience at tertiary level. PTH2201ACD 中級普通話(二) 申請者須持有認可學士學位,主修中國語 文、中國語言學或相關科目,具最少兩年在 本港教授普通話經驗,並熟悉漢語拼音及廣州話。持有普通話水平測試證書者可獲優先 考慮。 SOCI 2018AED Understanding Digital Societies A recognized degree in Sociology or a related discipline. Relevant teaching experience and knowledge of Science and Technology Studies and/or Cultural Studies would be an advantage. SOSC 1022ACD 社會科學基礎課程:社會學 申請者須持有認可學士學位或以上學歷,主修社會學或相關學科。具相關教學或工作經驗者可獲優先考慮。 TRAN 2254ACD 傳譯基礎 申請者須持有認可學士學位,主修翻譯、傳譯或相關學科。具相關教學或工作經驗者可獲優先考慮。 TRAN3252ACD 翻譯修辭及語體概論 申請者須持有認可學士學位,主修翻譯、語言學或相關專業學歷。具教學經驗者可獲優先考慮。 TRAN 3253ACD 譯文研究 申請者須持有認可學士及碩士學位,主修語言學、翻譯或相關科目,並具相關工作或教學經驗。具雙語編輯、雙語互譯工作經驗者可獲優先考慮。 LANG4333AED Discourse Analysis A higher degree in English or a related discipline. Relevant teaching experience would be an advantage. TRAN4335AED Cultural Issues and Translation A recognized degree in Translation with an emphasis on Literature, History or Culture. A postgraduate qualification in one of the above subjects and relevant teaching experience would be an advantage TRAN 4351ACD 實用商業翻譯 申請者須持有認可學士學位,主修翻譯、語言學或相關科目。具相關教學或工作經驗者可獲優先考慮。 Undergraduate Courses (under the 5-credit system) Course Code Requirements CHIN A162C 中國人文學科基礎課程(一):歷史與文學 申請者須持有認可學士學位,主修中國文學、中國歷史或相關學科。 CHINA213C 香港歷史(1842—1997) 申請者須持有認可學士學位,主修中國歷史或相關學科。具相關教學經驗者可獲優先考慮。 CHIN A240C 中文傳意:理論與實踐 申請者須持有認可學士學位,主修中國語言學、應用中文、中國語文、傳意學或相關學科。 CHIN A265C 中國現代修辭學 申請者須持有認可學士學位,主修中國語言學、語文或相關學科。具教學經驗者可獲優先考慮。 CHIN A272C 中國現代語法 申請者須持有認可學士學位,主修中國語言學、語文或相關學科。具教學經驗者可獲優先考慮。 CHIN A293C 中國古代哲學思想 申請者須持有認可學士學位,主修中國哲學或相關學科。具教學經驗者可獲優先考慮。 CHIN A350C 多媒體寫作及互聯網在研究上的應用 申請者須持有認可學士學位,主修中國語言及文學、應用中文、中國語文、傳意學或相關學科。有媒體工作經驗或碩士以上學歷者可獲優先考慮。 CHIN A362C 中國當代文學 申請者須持有認可學士學位,主修中國文學或相關學科。具教學經驗者可獲優先考慮。 CHIN A366C 中國現當代散文選讀及創作 申請者須持有認可學士學位,主修中國語言及文學或相關學科。具教學經驗者可獲優先考慮。 CHIN A371C 中國古典小說 申請者須持有認可學士學位,主修中國語言及文學或相關學科。具教學經驗者可獲優先考慮。 CHIN A373B 中西比較文學 申請者須持有認可學士學位,主修中西比較文學、中國現當代文學或相關科目。具教學經驗者可獲優先考慮。 CHIN A381C 史學方法 申請者須持有認可學士學位,主修中國歷史或相關學科。具教學經驗者可獲優先考慮。 CHIN A384C 宋元明清社會經濟史 申請者須持有認可學士學位,主修中國歷史或相關學科。具教學經驗者可獲優先考慮。 CHST A304C 中國當代史 申請者須持有認可學士學位,主修歷史、政治學或相關學科。具相關教學或研究經驗者可獲優先考慮。 ECON A202C 當代中國經濟發展 申請者須持有認可學士學位,主修經濟學或相關學科,並對中國經濟發展有認識。具相關教學或工作經驗者可獲優先考慮。 ECON A232C 宏觀經濟學導論 申請者須持有認可學士學位,主修經濟學,並對香港經濟問題有認識。具相關教學或工作經驗者可獲優先考慮。 ENGL A101 University English Writing Skills A recognized degree in English or a related discipline. Relevant teaching experience and a postgraduate teaching/TEFL qualification would be an advantage. ENGL A132 Introduction to English Drama and Poetry Candidates should have obtained both undergraduate and postgraduate degrees in English literary studies or relevant areas. Preference would be given to candidates with teaching experience at the undergraduate level. ENGL A231 English Literature in the Modern World Candidates should have obtained both undergraduate and postgraduate degrees in English literary studies or relevant areas. Preference would be given to candidates with teaching experience at the undergraduate level. ENGL A232 Socio-cultural Issues in English Literature A recognized postgraduate degree in English literature or a related discipline. Relevant teaching experience at tertiary level would be an advantage. ENGL A337 Critical Approaches to Literature Candidates should have obtained both undergraduate and postgraduate degrees in English literary studies or relevant areas. Preference would be given to candidates with teaching experience at the undergraduate level. LESMA303 Law Enforcement and Policing in Chinese Societies A recognized degree, preferably a higher degree, in Sociology, Criminology or Police studies plus knowledge of Chinese Society. Relevant teaching/ tutoring experience at tertiary level would be an advantage. LESM A304 Research Methods in Law Enforcement and Security Studies A recognized degree, preferably a higher degree, in Sociology, Statistics, Criminology plus knowledge of Chinese Society. Relevant teaching/tutoring experience in research methodology at tertiary level would be an advantage. POLS A211 Government and Politics of Hong Kong A recognized degree, preferably a higher degree, in Political Science. Teaching experience at tertiary level would be an advantage. PSYC A229 Biological Psychology: Theories and Principles A recognized degree, preferably a higher degree, in Psychology. Preference will be given to those with a relevant higher degree and teaching experience at tertiary level. PSYC A321 Social Psychology: Theories and Applications A recognized degree, preferably a higher degree, in Psychology. Preference will be given to those with a relevant higher degree and teaching experience at the tertiary level. SOCI A202C 香港社會 申請者須持有認可學士學位,主修社會學、社會科學或相關學科。持有較高學位、並具與香港社會或香港研究相關教學或研究經驗者可獲優先考慮。 SOCI A208 Welfare, Crime and Society A recognized degree in Sociology or a related discipline. Relevant teaching experience and knowledge of criminology and welfare studies would be an advantage. SOSC A313 Research Methods in Social Sciences A recognized degree in Sociology or a related discipline. Relevant teaching experience would be an advantage. TRAN A253C 譯文研究 申請者須持有認可學士及碩士學位,主修語言學、翻譯或相關科目,並具相關工作或教學經驗。具雙語編輯、雙語互譯工作經驗者可獲優先考慮。 TRAN A254C 傳譯基礎 申請者須持有認可學士學位,主修翻譯、傳譯或相關學科。具相關教學或工作經驗者可獲優先考慮。 TRAN A354C 高級傳譯 申請者須持有認可學士學位,主修翻譯,有傳譯的相關教學或工作經驗。 Duration of Appointment Tutors are normally appointed for approximately one to two terms, depending on the length of the course. Terms and Conditions for Appointment Successful candidates will be appointed on a temporary part-time contract. Benefits will be provided in accordance with the statutory provisions. Training will also be provided. To Apply Candidates who are interested in joining us may submit their applications via the University’s eRecruitment System. Each applicant can only apply for a maximum of 4 courses per term. The personal data collected will be used for the purpose of considering your application for employment. For details, please refer to the “Personal Data (Privacy) Notice for Job Applicant” on the University’s website. If you are not contacted by the University within eight weeks from the closing date of application, you may assume that your application was unsuccessful.
Responsibilities
The part-time tutors will be responsible for teaching undergraduate courses in various subjects within the School of Arts and Social Sciences. They will engage with students and contribute to the academic environment of the university.
Loading...