Trilingual Translator (Japanese to Spanish to English) at Plexus Deutschland GmbH
Guadalajara, jalisco, Mexico -
Full Time


Start Date

Immediate

Expiry Date

25 Feb, 26

Salary

0.0

Posted On

27 Nov, 25

Experience

2 year(s) or above

Remote Job

Yes

Telecommute

Yes

Sponsor Visa

No

Skills

Trilingual Translation, Legal Translation, Contract Review, Localization, Cultural Adaptation, Quality Assurance, Proofreading, Editing, Attention to Detail, Business Terminology, Technical Specifications, Customer Contracts, General Correspondence, Collaboration, Project Management, Fluency in Japanese

Industry

electrical;Appliances;and Electronics Manufacturing

Description
Trilingual Translation: Accurately and fluently translate business documents, technical specifications, customer contracts, and legal agreements, and general correspondence from and into Japanese, Spanish, and English. Contract Review and Translation: Specifically translate, review, and verify the accuracy of legal and contractual documents (e.g., MSAs, SOWs, NDAs) between Japanese, Spanish, and English, ensuring critical terms and legal nuances are correctly conveyed. Localization & Cultural Adaptation: Ensure translated content is culturally appropriate and localized for the target audience (Japanese, Spanish, and US/UK English speakers), maintaining the original meaning, tone, and context. Quality Assurance: Proofread and edit translated documents for grammatical, stylistic, and factual accuracy. Collaboration: Work closely with project managers, sales, technical support, and legal teams to prioritize translation needs and meet project deadlines. Language Fluency: Professional Working Proficiency (Speaking and Writing) in Japanese. Must be comfortable with complex business terminology, including formal Japanese, for official communication and document writing. Experience: Minimum of 2 years of professional translation experience, specifically in a corporate, technical, or legal environment. Proven experience reviewing and translating contractual documents. Attention to Detail: Meticulous approach to work, ensuring the highest level of accuracy in all translations, particularly legal and contractual language.
Responsibilities
Translate and review business and legal documents between Japanese, Spanish, and English. Ensure cultural appropriateness and accuracy in translations while collaborating with various teams.
Loading...